سرخط خبرها
خانه / ترکی استانبولی | Türkçe / چرا باید زبان ترکی استانبولی را یاد بگیریم؟

چرا باید زبان ترکی استانبولی را یاد بگیریم؟

علل رونق زبان ترکی

شاخه های مختلفی از زبان ترکی استانبولی وجود دارند چه در ایران و چه در خارج از کشور. اما عمده زبان آموزان بدنبال یادگیری و آموزش زبان ترکی استانبولی هستند. علت این امر آن است که ترکی استانبولی (به ترکی استانبولی: Türkçe و یا Türkiye Türkçesi) یکی از زبان‌های شاخه جنوب غربی یا گروه اوغوز، زبان‌های ترکی است که ۸۳٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان به عنوان زبان نخست یا دوم با آن سخن می‌گویند. جغرافیای آن شامل ترکیه و قبرس شمالی و قسمت‌های کوچکی در عراق، یونان، بلغارستان، جمهوری مقدونیه، کوزوو، آلبانی و دیگر قسمت‌های شرقی اروپا را شامل می‌شود. سالانه جمعیت بسیاری نیز از ترکیه به غرب اروپا و بویژه آلمان مهاجرت می‌کنند که موجب تکلم ترکی در آن مناطق می‌گردد.

هرچند تعداد کسانی که به زبان آذری در ایران صحبت می‌کنند زیاد است اما دانستن این برای درک ترکی استانبولی کافی نیست و به همین دلیل بسیاری از متقضیان ترک‌زبانان ایران هستند که می‌خواهند ترکی استانبولی را هم یاد بگیرند. جالب است بدانید که بسیاری از مردم، ترکی را یاد می گیرند تا زبان سریال های ترکی را بفهمند!

آشنایی با کشور ترکیه

نام کشور: جمهوری ترکیه

پایتخت: آنکارا

زبان رسمی: ترکی ( رسمی ) ؛ کردی ( ۲۰% ).

نوع حکومت: جمهوری مبتنی بر رموکراسی پارلمانی.

واحد پول: لیرترکیه(Turkish lira).

مذهب: اسلام سنی ( ۶۷% )، اسلام شیعه ( ۳۰% )، کلیساهای مختلف مسیحی ( ۳% ).

امید طول عمر: ۶۴سال.

رشد سالانه جمعیت: ۱٫۱۳%درصد.

جمعیت: ۶۸,۸۹۳,۹۱۸ نفر.

جمهوری ترکیه کشوری است در خاورمیانه و قسمتی از آن در اروپا واقع است با این حال چندی است که در تلاش است به اتحادیه اروپا بپیوندد و هم‌اینک تیم ملی فوتبال این کشور در لیگ اروپا شرکت می‌کند.این کشور دو تکه از شمال‌غربی با بلغارستان، از غرب با یونان، از شمال‌شرقی با گرجستان، از شرق با ارمنستان، آذربایجان و ایران، از جنوب‌شرقی با عراق و سوریه و از جنوب با دریای مدیترانه و به تبع آن با قبرس همسایه است.

ترکیه به نوعی فصل مشترک قاره‌های آسیا و اروپاست و به همین دلیل فرهنگ آن هم تلفیقی از هر دو فرهنگ شرق و غرب کره زمین است.

ترکیه جزو کشورهای توسعه‌یافته رده‌بندی می‌شود و نظام آن جمهوری است. ترکیه در سال ۱۹۲۳ به رهبری مصطفی کمال پاشا (آتاترک) جانشین امپراتوری عثمانی شد.

امپراطوری عثمانی به دلیل شکست در جنگ اول جهانی از هم پاشید و مورد تهاجم بریتانیا و متحدانش واقع شد.

قوانین خاص ترک های ترکیه

  • سرویسهای بهداشتی در ترکیه پولی بوده و صاحبان آنها مکلف به پرداخت مالیات درآمد خود میباشند. هزینه توالتهای عمومی حداکثر ۵۰ کروش یا نیم لیر ترک است که معادل حدود ۳۵۰ تومان میباشد.
  •  خرید و فروش اشیاء عتیقه و یا خروج و ورود آن به ترکیه مستلزم گرفتن مجوز قانونی می باشد.
  •  صرف مشروبات الکلی در خیابان ممنوع است.
  •  حضور بیش از سه ماه در ترکیه مستلزم اجازه رسمی از مقامات و تمدید مدت اقامت در ترکیه می باشد از این رو اقامت بیش از حد مجاز جریمه و حتی اخراج را به همراه خواهد داشت.
  •  ممنوعیت استعمال دخانیات در تمامی اماکن عمومی سر بسته و امکان سیگار کشیدن در ورودی های سینماها، تئاترها، مراکز خرید، پارکهای کودکان، رستورانها و قهوه خانه ها و اماکن مشابه وجود دارد.
  •  در حال حاضر اتباع ایرانی بدون اخذ روادید می توانند به ترکیه مسافرت نمایند و به مدت حداکثر ۳ ماه در این کشور اقامت داشته باشند.

الفبای زبان ترکی

الفبای ترکی استانبولی، از بیست و نه حرف از حروف لاتین تشکیل شده است؛ که با تغییرات جزئی بصورت الفبای ترکی درآمده است. تغییر خط و جایگزینی حروف لاتین به جای حروف عربی با قانون شماره ۱۳۵۳ که در سال ۱۹۲۸ میلادی به تصویب رسید و مقرر گردید که حروف الفبای عربی، از مجموعه سازمانی الفبا و زبان کشور ترکیه نسخ و به جای آن ۲۹ حرف از حروف لاتین جایگزین گردد. بدین طریق سیستم نوشتاری ترکیه از ترکی عثمانی به ترکی لاتین (Latince yazılan türkçe) تغییر یافت. این حروف عبارتند از:

A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

گفتنی است که همخوان H در زبانهای ترکی وجود نداشته و بخش بزرگی از واژگانی که این همخوان در آنها بکار رفته وامواژه اند و در بقیه نیز بر اثر تغییرات زبانی این همخوان به آنها افزوده شده است.

دستور زبان ترکی

این گروه زبان‌ها پیوندی هستند؛ یعنی تکواژها در کنار هم قرار می‌گیرند و واژه را می‌سازند، به‌طوری‌که با جدا کردن پیوندها، تکواژها به‌راحتی قابل شناسایی است.همچنین یکی از مشخصات زبان‌های ترکی هماهنگی آواها است.

در  زمان حال کامل(ماضی نقلی) وجود ندارد و برای این منظور واژگانی به همان گذشته ساده افزوده می شود تا معنی ماضی نقلی از آن برداشت بشود. نمونه:

Bu filmi daha önce/önceden izledin mi? (این فیلم را دیده اید؟ ) “daha önce” به معنی “پیشتر/در گذشته” است. Bu filmi (daha önce) hiç izledin mi? (تاکنون این فیلم را دیده اید؟ ) “hiç” همان هیچ فارسی که در این جمله معنی تاکنون می دهد.

 

برخی حتی احتمال میدهند که صرف ماضی نقلی مانند «گلمیشم» و یا «گلیپسن» (آمده ام، آمده ای) که در ترکی ترکیه موجود نیست، نتیجهٔ تاثیر فعل ماضی نقلی در زبان فارسی است.

 

 

همچنین ببینید

۱۲ نکته بسیار مهم برای تقویت و یادگیری بهتر گرامر یک زبان خارجی

گرامر، ساختاری است که یک زبان را شکل می دهد. مثل نخی که کلمات را …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *